Устрицы на устричной плантации, экскурсия и банкет

Знакомство и представление


Слово:
Транскрипция:
Перевод:
  

И мне очень приятно
I meni je drago (при знакомстве)
[И мЭни йЕ дрАго]
Как Вас зовут?
Kako se zovete?
[кАко cэ зОвэтэ]
Как тебя зовут?
Kako se zoveš?; Tko si ti?
[кАко сэ зОвэш; ткО сИ тИ]
Как у Вас дела?
Kako ste?
[кАко стЭ]
Меня зовут ...
Zovem se... (Ja sam...)
[Зовэм сэ (Йа сам)]
Мы не знакомы
Mi se ne poznajemo
[мИ cЭ не пОзнайемо]
Он не американец.
On nije Amerikanac.
[Он нийЕ амэрикАнац]
Он/она (не) знает хорватский/русский/английский.
On/ona (ne) zna hrvatski/ruski/engleski.
[Он/Она (нЭ) знА хРватски/рУски/Энглэски]
Он/она из Москвы
On/ona je iz Moskve.
[Он/Она йЕ Из мОсквэ]
Откуда ты?
Odakle si?
[одАклэ сИ]
Очень приятно!
Drago mi je!
[дрАго мИ йЕ]
Позвольте вам представить ...
Dozvolite Vama predstaviti ...
[дозвОлитэ вАма прЭдставити]
Разрешите Вас познакомить с ....
Dozvolite Vas upoznati s ...
[дозвОлитэ вАс упОзнати с]
Ты русский?
Ti si Rus?
[тИ сИ рУс]
Ты хорват(ка)?
Ti si Hrvat(ica)?
[тИ сИ хРват(ица)]
Я - русский.
Ja sam Rus.
[йА сАм рУс]
Я (не) говорю по-хорватски/русски/английски.
Ja (ne) govorim hrvatski/ruski/engleski.
[йА (нЭ) гОворим хРватски/рУски/Энглэски]
Я (не) знаю хорватский/русский/английский.
Ja (ne) znam hrvatski/ruski/engleski.
[йА (нЭ) знАм хРватски/рУски/Энглэски]
Я - русская.
Ja sam Ruskinja.
[йА сАм рУскиньа]
Я из Загреба
Ja sam iz Zagreba
[йА сАм Из зАгрэба]
Я из Москвы
Ja sam iz Moskve
[йА сАм из мОсквэ]
Я не американец.
Ja nisam Amerikanac.
[йА нИсам амэрикАнац]



Для добавления слов в Русско-Хорватский разговорник требуется авторизация