ali pazi... [Али пАзи] |
но обрати внимание |
dođite opet [дОдьжьитэ Опэт] |
приходите еще |
gle [глЭ] |
смотри! |
Idi u peršin! [Иди У пЭршин] |
Иди к чёрту! |
iste dobi [Истэ дОби] |
одного возраста |
Ja sam iz Zagreba [йА сАм Из зАгрэба] |
Я из Загреба |
Ja učim [Йа Учим] |
Я учу |
Ja znam [Йа знАм] |
Я знаю |
Kako ste? [кАко стЭ?] |
Как у вас дела? |
loviti ribu [лОвити рИбу] |
ловить рыбу |
ma nije baš [мА нийЕ бАш] |
да не особенно |
Malo (ne) govorim hrvatski i dobro znam engleski [мАло (нэ) гОворим хРватски и дОбро знАм Энглэски] |
Немного (не) говорю по-хорватски и хорошо знаю английский |
mogu li ...? [мОгу ли] |
могу ли я ...? |
nije najbolje [нИйе нАйболье] |
так себе |
Ponovi još jedan put [пОнови йОш йЕдан пут] |
Повтори ещё раз |
puknuti od smijeha [пУкнути од смийЕха] |
лопнуть со смеху |
samo da [сАмо дА] |
лишь бы, только бы |
samo ti nastavi [сАмо тИ нАстави] |
продолжай |
ti nisi u pravu [тИ нИси у прАву] |
ты не прав |
Ti si Hrvat(ica)? [тИ сИ хРват(ица)] |
Ты хорват(ка)? |
Ti si Rus? [тИ сИ рУс] |
Ты русский? |
ti si u pravu [тИ сИ у прАву] |
ты прав |
Tko si ti? [ткО сИ тИ] |
Как тебя зовут? |
to ovisi [тО Овиси] |
по-разному |
U redu [у рЭду] |
не важно, ничего, хорошо |
zadržite kusur [задРжитэ кУсур] |
оставьте сдачу себе |
žuri mi se [жУри ми сэ] |
я тороплюсь |
по-моему [пО мЭни] |
po meni |