Ударный звук в транскрипции на нашем сайте обозначен заглавной буквой.
В хорватском языке, как и в русском, ударение подвижное, причем изменение формы слова часто влечет за собой и изменение ударения. В отличие от русского языка, в хорватском ударение чаще падает на первый слог. Много слов в хорватском языке, одинаковых по написанию и значению с русскими словами (большинство из них общеславянского происхождения), но почти все они имеют ударение на один слог ближе к началу слова: рука -
ruka [рУка], игра -
igra [Игра], ресторан -
restoran [рэстОран]. В многосложных словах ударение почти никогда не падает на последний слог, за исключением нескольких заимствованных слов.
Хорватский язык характеризуется тоническим или музыкальным ударением, т. е. понижением или повышением тона при произношении ударного гласного или слогообразующего
р, которое служит для различия значения слов и их форм.
Существует четыре вида ударений:
- краткое нисходящее (короткое), в словарях обозначается как `` : baba [бАба]- "сильное", ударный звук краткий, снижения тона почти не слышно, иногда мы его будем обозначать как b``aba или [б``Аба];
- долгое нисходящее (нисходящее), в словарях обозначается как ^: zlato [злАто] - ударный звук долог и усилен, тон снижен, иногда мы его будем обозначать как zl^ato или [зл^Ато];
- краткое восходящее (длинное), в словарях обозначается как `: noga [нОга]- "слабое", ударный звук краткий, тон немного усилен, обычно противопоставляется "сильному" ударению, иногда мы его будем обозначать как n`oga или [н`Ога] ;
- долгое восходящее (восходящее), в словарях обозначается как ': ruka [рУка]- ударный звук долог и незначительно усилен, тон повышен, иногда мы его будем обозначать как r'uka или [р'Ука].
Звук [
р] может быть ударным, если находится между двух согласных или в начале слова перед согласной:
vrč [вРч] - кружка,
rt [Рт] - мыс. Ударный звук [
р] произносится более раскатисто по сравнению с безударным.
Если перед словом с нисходящим ударением на первом слоге стоит предлог, союз или отрицательная частица
ne, то ударение переносится на них, и оба слова произносятся слитно:
u grad [Уград],
ne znam [нЭзнам].
В реальной разговорной речи различия ударения часто не соблюдаются.
Знаком "~" мы будем обозначать относительно продолжительный гласный звук, например akvarij [Акв~Арий]
Назад в раздел