И мне очень приятно |
I meni je drago (при знакомстве)
[И мЭни йЕ дрАго]
|
Как Вас зовут? |
Kako se zovete?
[кАко cэ зОвэтэ]
|
Как тебя зовут? |
Kako se zoveš?; Tko si ti?
[кАко сэ зОвэш; ткО сИ тИ]
|
Как у Вас дела? |
Kako ste?
[кАко стЭ]
|
Меня зовут ... |
Zovem se... (Ja sam...)
[Зовэм сэ (Йа сам)]
|
Мы не знакомы |
Mi se ne poznajemo
[мИ cЭ не пОзнайемо]
|
Он не американец. |
On nije Amerikanac.
[Он нийЕ амэрикАнац]
|
Он/она (не) знает хорватский/русский/английский. |
On/ona (ne) zna hrvatski/ruski/engleski.
[Он/Она (нЭ) знА хРватски/рУски/Энглэски]
|
Он/она из Москвы |
On/ona je iz Moskve.
[Он/Она йЕ Из мОсквэ]
|
Откуда ты? |
Odakle si?
[одАклэ сИ]
|
Очень приятно! |
Drago mi je!
[дрАго мИ йЕ]
|
Позвольте вам представить ... |
Dozvolite Vama predstaviti ...
[дозвОлитэ вАма прЭдставити]
|
Разрешите Вас познакомить с .... |
Dozvolite Vas upoznati s ...
[дозвОлитэ вАс упОзнати с]
|
Ты русский? |
Ti si Rus?
[тИ сИ рУс]
|
Ты хорват(ка)? |
Ti si Hrvat(ica)?
[тИ сИ хРват(ица)]
|
Я - русский. |
Ja sam Rus.
[йА сАм рУс]
|
Я (не) говорю по-хорватски/русски/английски. |
Ja (ne) govorim hrvatski/ruski/engleski.
[йА (нЭ) гОворим хРватски/рУски/Энглэски]
|
Я (не) знаю хорватский/русский/английский. |
Ja (ne) znam hrvatski/ruski/engleski.
[йА (нЭ) знАм хРватски/рУски/Энглэски]
|
Я - русская. |
Ja sam Ruskinja.
[йА сАм рУскиньа]
|
Я из Загреба |
Ja sam iz Zagreba
[йА сАм Из зАгрэба]
|
Я из Москвы |
Ja sam iz Moskve
[йА сАм из мОсквэ]
|
Я не американец. |
Ja nisam Amerikanac.
[йА нИсам амэрикАнац]
|